Our Translators

Experience and qualifications

Our translators:
N

are all native English speakers, some native British and some native American speakers;

N
have university degrees;
N
live in Italy or have spent a minimum of five years living there and most for considerably longer;
N
have experience and expertise in translating financial and legal and corporate affairs documents;
N
have well over ten years experience as translators, most have many more.

Most have translated for JDFT for five years or longer.

Experience is extremely important when it comes to translation. The latest scientific research into cognitive skills shows that while other skills decline with age, verbal ability increases constantly. The learning curve for translation never flattens or falls, it rises steadily as increasingly more experience is gained. Our translators are all at the height of their profession.

Our Translators

James Davis BA (Hons), MITI
James Davis BA (Hons), MITI

James is the Managing Director of JDFT and also its lead translator.

View Profile

Dominic Currie Bsc, Msc.
Dominic Currie Bsc, Msc.

Dominic is a translator with over 16 years’ experience.

View Profile

Michael Pawlik BA
Michael Pawlik BA

Michael has been a full-time freelance translator for over 15 years.

View Profile

Sally Winch BA (Hons) Italian
Sally Winch BA (Hons) Italian

Sally has 35 years’ translation experience.

View Profile

James Davis BA (Hons), MITI

James is the Managing Director of JDFT and also its lead translator. Over the last twenty years he has translated for multinational compaines and a major Italian bank specialising in finance and legal and corporate affairs. Prior to that he gained experience in a broad range of subjects, including art (PAC – Padiglione d’Arte Contemporanea), urban planning, sociology, economics, civil engineering (Pietro Lunardi, former minister of infrastructures and transport) and wire and cable manufacturing. Having lived and worked in Milan for over thirty years, in 2014 he moved to the Seychelles where his wife was born. In the internet age, global communications are no problem.

Email: jamesdavis@jdft.co.uk

Download here: CV

References and testimonials

“For many years now, James Davis has translated the separate financial reports of the parent of the group, Recordati Spa. Jim is not only a reliable and accurate translator, but has always been attentive to the company’s needs and in this sense he has always been very helpful in terms of making time to quickly translate last-minute changes before financial reports are submitted to the board. Also in my opinion he provides a service with a good cost quality ratio.”

– Giorgio Montuori
Director of Finance Recordati Spa (Separate financial reports of the Parent Recordati Spa)

“Jim is a brilliant professional, passionate about his work, with boundless curiosity. He gets straight to the heart of a subject, understands the nuances and renders the concepts clearly and effectively. His is not a translation, it is a joint enterprise.”

– Donato Berardi
Partner REF Ricerche

“Excellent translator: serious, precise and first class prose.”

– Giovanna Maria Fossa
Claudio Boschiroli, Partners at BFP – Commercialisti Associati (firm of Accountants)

“I had the opportunity of testing James Davis’ skill in translating different texts when I needed an English translation of an Italian project on world access to energy, something that had to be precise for specialists and attractive for common readers as well. Quite a successful and also pleasant experience.”

– Pippo Ranci
Former president of the Supervisory Board of A2A spa, an Italian utility

Dominic Currie Bsc, Msc.

Dominic is a translator with over 16 years’ experience specialising in finance and corporate governance. Based in Turin, his work as a translator has included several years as an inhouse consultant translator at the former Fiat Group’s Head Office, translating annual and interim financial reports, and three years as a senior inhouse financial translator for the Turin office of the language service provider Star Italia SpA. Prior to embarking on a career in translation, he spent 12 years working in the offshore finance industry specialising in company, trust and investment fund administration, in addition to pursuing eight years of academic study and research in natural sciences and environment economics.

Email: dominiccurrie@jdft.co.uk

Download here: CV

References and testimonials

“I had the pleasure to work with Dominic Currie during my stay in STAR SpA. Dominic worked with us both as an in-house English Language Lead, and as an external freelance translator and excelled in both roles. When we decided to expand our footprint in financial and legal translations, Dominic really made the difference. Dominic, also because of his background, is adept in all areas of financial translation and is also capable of leading complex projects delivering optimal results in time. He is very knowledgeable of technical aspects of translation and terminology management and of translation tools in general. Dominic speaks his mind, is ready to offer solutions to problems, is very dedicated, accurate and clever. I would recommend him without hesitation to any company.”

– Bruno Antonini
Chief Operating Officer, Star Italia SpA

“An excellent translator and our “go to” for Italian finance-based documents. What separates Dominic from many other quality translators out there is his client service levels – great subject knowledge together with quick, clear responses to questions make for an outstanding partner when translating from Italian.”

– David Salter
Linguistico, Translation Agency

Michael Pawlik BA

Michael has been a full-time freelance translator for over 15 years and a resident of Florence, Italy since 2004. Michael primarily focuses on financial and legal translation projects, with an emphasis on financial reporting, accounting and corporate law, but also occasionally works on various other areas, including literary and technical translation projects.

Email: michaelpawlik@jdft.co.uk

Download here: CV

Sally Winch BA (Hons) Italian

Sally has 35 years’ translation experience during which time she has been based in London and Milan. She has several years’ experience of working in corporate finance in leading investment banks and PR companies in both countries, and also works as a simultaneous interpreter. Aside from financial and legal translation, she works for several Italian universities on sociology, electricity and architecture and land management projects. Her simultaneous interpretation is mainly in the field of pharmaceutical research, and she has translated several books, on topics such as immunology and electricity in the third world, as well as programmes on Italy for the BBC and Channel 4.

Email: sallywinch@jdft.co.uk

Download here: CV